Killing time in a cheap toy shop today I couldn’t help being struck by the labelling on the (Chinese-made) toys.
While the substitution of T for R made the first the most amusing to me, the language of the others left a lot to be desired, with their invented words and meaningless sentences…!

What about frogs?

Is it just me, or is the ‘F’ badly placed?
Maybe this next one is just me. ‘Ideation‘ apparently does actually exist as a word, but it’s not exactly common, is it?

If I knew what ideation was, maybe I could enhance it.
The following text is apparently a recurrent error on packaging, given these links: Cheap Toy Poetry, Make Five and Engrish. Presumably should be ‘Once owned, nothing else will do’.

But what about if ‘Once owned, I don’t like?’
The last one is apparently pretty common too, on doll packaging.

Pure gobbledygook!