I’ve been working with a new office buddy this month, but what about you, do you work alone or with company? Anyway here are the most popular news articles, blog posts, and stories about language and translation for June.
- Translators and interpreters are the unacknowledged facilitators of the world, but we rarely get our due
- The International Booker Prize – announced on 2nd June this year – is an award for translated fiction that is gradually growing in stature
- Kaitlin Rees, a literary translator from Vietnamese, talks about magic parallels in translation in this interview, while Bulgarian translator Stefan Rusinov says all literature is worth investigating
- Fifty Sounds recounts Polly Barton’s experiences in Japan as she learned the language and became a literary translator. Here’s a book review
- Corinne McKay gives some tips on how to go on holiday while still managing our businesses
- Newly proposed legislation in Quebec may boost demand for translation into Canadian French
- Is French set to replace English as the EU’s ‘working language’ when France takes over European Council presidency in 2022?
- What makes someone bilingual? There’s no easy answer
- Language matters, so shouldn’t we be more selective about what we label ‘hate’, and what we pathologise as ‘phobia’?
- As endangered languages die out, so does knowledge of medicinal plants
Elsewhere on the blog