Here’s your round-up of news, articles, and blog posts about language and translation for October 2023.
-
The UK’s Association of Translation Companies (ATC) issued its 2023 Language Services Industry survey and report
- The six ingredients of a good translation
- What should you do when your inbox is quiet?
- Lynne Murphy explored American and British English differences relating to fire-fighting
- Can the nuances of a language really be fully translated?
- Artificial Intelligence: AI and the future of translation on the CIOL blog; AI and the creative process on JSTOR; 13 International & European Authors’ and Performers’ federations call for a human centric approach to generative AI; Corinne McKay’s opinion on where it’s all headed; Spotify’s plan to quickly translate content using an OpenAI-powered tool created garbled Spanish podcasts …
- Instagram’s automatic translation mistranslated Palestinian user bios, inserting the word ‘terrorist’
- Decoding accent prejudice
- Can you unlearn a language? And if so, how do you get it back?
- Who would have thought that the part of the brain that helps you choose your morning coffee is also involved in picking out the right term for your target text?
- Lastly, Simon Berrill wrote a review of the recent MET conference in Mantua, Italy
Further reading on the blog:
- Around the web – September 2023
- Around the web – July and August 2023
- October 9th was Hangul Day in South Korea: here are a few facts about the Korean language
- and October 28th was International Creole Day: here are 7 facts about Reunion Creole
Pingback: Around the web – November 2023 | A Smart Translator's Reunion
Pingback: Around the web – December 2023 | A Smart Translator's Reunion