Here’s your April round-up of the month’s most popular news stories, blog posts and articles about language and translation.
- The six-title 2022 International Booker Prize shortlist was announced on April 7th at the London Book Fair
- Translation has allowed these 9 books to become popular all over again in English
- To avoid angering internet algorithms, people are changing language in real time by creating a new ‘Algospeak’ vocabulary

“Algospeak” is becoming increasingly common across the Internet as people seek to bypass content moderation filters on social media
- Prisoners in the UK often have to resort to language support from peers
- On the (sexist) language of body parts
- Gender bias turns up even in the way we think of the neutral word ‘people’, as a 630-billion-word internet analysis shows it’s generally interpreted to mean ‘men’
- Why is a man who can converse in 24 languages and ‘get by’ in 13 more cleaning carpets for a living?
- Warm weather species moving north into Scotland have been given Gaelic names
- Do you ‘make’ or ‘take’ a decision? It might depend on whether you’re a speaker of UK or US English
- Fungi appear to “talk” in a language similar to humans
- Taylor Swift was in the language news twice this month: firstly because an academic recommended translating her songs as a way to help Latin students learn the language, and secondly because she’s been the inspiration for the name of a new millipede species!
Elsewhere on the blog:
Pingback: Around the web – May & June 2022 | A Smart Translator's Reunion
Pingback: Around the web – July & August 2022 | A Smart Translator's Reunion