Around the web – December 2021 & January 2022

I was away at the end of December and for part of January, so I’ve decided to do a combined post with the most popular news articles, blog posts, and stories about translation, interpreting and language for both months.

  • Struggling for credit where credit is due: more visibility is needed when it comes to crediting translators
  • Mona Kareem: “What poets who are not translators fail to understand is that it is exactly ‘style, tone, and content’ that makes or breaks a translator”
  • In this Ted Talk, The Language Game, former UN chief interpreter Ewandro Magalhaes explores how interpreters connect the world:

A slab on display at the Acropolis Museum in Athens shows decrees written in the Greek alphabet around 446 B.C. (Universal History Archive/Universal Images Group/Getty Images)

On a personal level, in December I was delighted to see my status as a court-appointed sworn translator renewed for another five years!

Elsewhere on the blog

4 responses

  1. Pingback: Around the web – February 2022 | A Smart Translator's Reunion

  2. Pingback: Around the web – March 2022 | A Smart Translator's Reunion

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.