I spent a day this month participating in a training course for sworn translators. Have you done any CPD recently? Anyway, here’s your monthly round-up of the most popular articles about translation and language that appeared online in April.
- Is there a code of ethics when it comes to translation? Daniel Hahn answers the question on the ‘Ask A Translator’ column he writes for Asymptote.
- By now you probably know the blogging platform OpenMic. Here are three of the most popular posts to be published this month:
- Here’s a 2016 compendium of legal translation courses offered by universities around the world
- An American writer living in France says you Break the Rules on Tu & Vous Use at Your Own Peril
- You may already know some of these: 8 Super Embarrassing International Marketing Fails
- As a tea-lover I couldn’t help but be interested in this map of Europe by Jakub Marian. When I lived and travelled extensively in Asia I noticed most countries’ word for tea was a variation on ‘cha’.

Map of the word ‘tea’ in European languages (source)
- April 23rd marked the 400th anniversary of William Shakespeare’s death. Here are 46 of the finest insults William Shakespeare gave the English language (No. 13 is one of my favourites).
- En français: n’est pas interprète qui veut
Related articles:
Pingback: Around the web – May 2016 | A Smart Translator's Reunion
Pingback: Around the web – June 2016 | A Smart Translator's Reunion
Pingback: Around the web – April 2020 | A Smart Translator's Reunion